Hıncal Uluç, Ingilizceyi nasıl ilerletmis???

, , No Comments
     Bugün, Hıncal Uluç'un yazisini okuyordum. Yazısında, nasil Ingilizcesini ilerlettigini anlatiyordu. Bugünkü yazisini muhakkak internetten okuyun. Ingilizcesini,  kitapları orjinal dilinden, yani Ingilizceden okuyarak ilerletmis. Böyle bir şey, hiç sizin akliniza gelmis miydi? Gerci Hıncal Uluç,  "Ingilizcemi ilerleteyim" diye okumamış. Kitaplarin cevirileri o kadar berbatmis ki. O da, bu duruma en sonunda isyan etmis. Bu kitap çevirisi olayı, gercekten kanayan bir yara. Daha bir kaç gün önce ben de yazmistim bu konuyu.
       Şükür, birileri bu konuya da degindiler. Bazi kitaplar gerçekten azap verici. Okuma zevki birakmiyor insanda. Simdi düşünüyorum da, yabancı kitaplara karşı antipatim,  bundan dolayı olmasin? Neyse işte. Okuduğu kitabin zevkine varmak için, Ingilizcesinden okumaya başlamış. Ve normalde çevirisini okuyup begenmedigi bir kitabi cok sevmiş. Ve bu inadi da Hıncal Uluç'a,  cok iyi Ingilizce ogrenmesini sağlamış. Şimdi, bunu herkes yapabilir mi? Bilemem. Ama ben denemeye karar verdim.
       Internetten, Karamazov Kardesler'i indirdim. Ama daha okumaya firsat bulamadim. Acikcasi, heyecanliyim. Ingilizce kelime dagarcigim da kötü sayılmaz. Aslında, bu işin çözümü basit. Pratik yapacaksin. Amerika'ya gideceksin. Dil kursuna. Devamli konuşma halinde olacaksin. O zaman bir haftada cozersin olayi herhalde. Biz sadece okulda ,"Whats your name?" diyoruz. Zaten tek ogrendigimiz bu. Bir de bunun cevabi. Siz de deneyin. Ingilizce kitap okuyarak Ingilizce gelisecek mi? Paylasalim tecrubelerimizi. Ne dersiniz?


Foto kaynak : http://www.sitebuilderreport.com/stock-up


Blog linki : yasamdanyazilar.blogspot.com

0 yorum:

Yorum Gönder

Yorum yapmak ister misin :)